Categorias

Explore this Blog!

Em Português: Anime | Manga | Cosplay | Livros| Banda Desenhada | Filmes | Teatro | Eventos

In English: Cosplay Portfolio (Updating) | SALES

14.4.15

Os Intérpretes

Os Intérpretes
Wole Soyinka
1986
Romance

Afinal ainda tinha livros sobejantes da Convenção do BookCrossing 2013! Este foi um dos últimos (e para além deste resta apenas outro, que já estou a ler). Desconhecia este autor, laureado com o Nobel, e fiquei bastante curiosa ao ler na sua biografia o seu trajecto. Confesso que não conheço quase nada acerca de literatura do continente Africano e, assim, considerei este livro uma excelente oportunidade para saber um pouco mais.

O livro conta a história de um grupo de amigos, em que cada um tem uma actividade diferente. No entanto, à medida que a história se desenrola, vão acontecendo coisas que os influenciam, a cada um de uma forma diferente, melhorando a sua perspectiva sobre cada uma das actividades, desde o jornalismo à pintura. Apesar de tudo, o livro pareceu vagar com um rumo um pouco confuso, em que os acontecimentos pareciam não ter consequências de maior à primeira vista. Mas têm, apenas não são manifestações físicas: são pequenas alterações no discurso e acção dos personagens. No entanto, ao terminar, pareceu-me que o livro estava incompleto.

O livro está muito bem escrito, com momentos de elevada inteligência e diálogos extremamente bem montados e muito construtivos. Através dos diálogos, podemos perceber a influência da arte da dramaturgia na escrita do autor, o que funciona extremamente bem, devido à naturalidade com que as palavras são ditas pelos personagens e o realismo que lhes é impresso.

O livro passa-se na Nigéria e existem elementos na descrição e nos acontecimentos que nos remetem para esse universo, de uma forma um pouco inesperada: afinal, quando pensamos em países africanos a primeira ideia que temos será a das crianças que morrem de fome. Aqui é-nos mostrada uma sociedade diferente, com as suas características, mas eloquentemente semelhante ao que conhecemos na nossa realidade europeia.

A leitura pode ser um pouco difícil, pois são usadas muitas palavras dos dialectos originais e tribais. E os nomes, é muito difícil de perceber quem é quem, mas depois habituamo-nos. O livro contém um pequeno glossário no fim, mas para mim não foi muito útil.

Por mero acaso deixei-o com o meu pai (mostrei-lho e ele açambarcou-se dele), mas quando ele mo devolver irei pô-lo a circular no BookCrossing. :)

Sem comentários:

Enviar um comentário